Genius Lyrics
|
|
Harry Styles – Sunflower, Vol. 6
|
[Intro] / Sunflower / Sunflower, my eyes want you more than a melody / Let me inside, wish I could get to know you / Sunflowers sometimes keep it sweet in your memory / I was just
|
|
Harry Styles – Sunflower, Vol. 6 Translations Versions
|
See all of “Sunflower, Vol. 6” by Harry Styles’s translations
|
|
Molly Tuttle – Sunflower, Vol. 6
|
[Verse] / Sunflower, my eyes want you more than a melody / Let me inside, wish I could get to know you / Sunflowers sometimes keep it sweet in your memory / I was just tongue-tied
|
|
Harry Styles – Sunflower, Vol. 6 Samples
|
See all of “Sunflower, Vol. 6” by Harry Styles’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Harry Styles - Sunflower, Vol.6 (Türkçe Çeviri)
|
[Chorus] / Ayçiçeği / Ayçiçeği, Gözlerim seni bir melodiden daha fazla ister / İçeriye girmeme izin ver, keşke seni tanıyabilseydim / Ayçiçekleri bazen aklınızın hoş kalmasını
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Girassol / Girassol, meus olhos querem você mais que uma melodia / Deixe-me entrar, queria poder te conhecer / Girassóis às vezes o mantém doce em sua memória / Eu
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Polskie Tłumaczenie)
|
[Intro] / (kinzcenołS) / [Refren 1] / Słonecznik, moje oczy chcą Cię bardziej, niż melodii / Pozwól mi wejść do środka, chciałbym Cię móc poznać / Słoneczniki czasami zachowują to
|
|
Genius Traductions françaises – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Traduction Française)
|
[Intro] / Tournesol / Tournesol, mes yeux te veulent plus qu'une mélodie / Laisse-moi entrer, si seulement je pouvais te connaître / Les tournesols gardent parfois une note sucrée
|
|
Genius Traducciones al Español – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Traducción al Español)
|
Potencialmente, la etapa final del dolor en el viaje de Harry (junto con “Canyon Moon”, la siguiente canción) – de aceptación – Harry parece estar reflexionando sobre los buenos
|
|
Genius Swedish Translations – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Svensk Översättning)
|
[Intro] / Solros / Solros, mina ögon vill ha dig mer än en melodi / Släpp in mig, önskar jag kunde få lära känna dig / Solrosor håller det ibland sött i ditt minne / Jag var bara
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Sunflower, Vol. 6“] / [Intro] / Sonnenblume / Sonnenblume, meine Augen wollen dich mehr als eine Melodie / Lass mich rein, wünschte, ich könnte dich
|
Song Directory
|
Feb 20, 2023 ... Genius Swedish Translations – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Svensk Översättning) Lyrics · Lil' J – Aaron Judge Lyrics · August Kamp – You'll ...
|
Song Directory
|
Nov 15, 2023 ... Genius Deutsche Übersetzungen – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Deutsche Übersetzung) Lyrics · MIZUKiDz – Lit Up Lyrics · XANGELHILL – Lost ...
|
|
Read All The Lyrics To Harry Styles’ New Album ‘Fine Line’
|
“It’s all about having sex and feeling sad.”
|
|
Harry Styles – Canyon Moon
|
“Canyon Moon” is a bittersweet track in which Harry Styles recalls a happy moment from the past and yearns to return home. Harry has dubbed the track “Crosby, Stills, and Nash on
|
|
Harry Styles – Watermelon Sugar
|
In “Watermelon Sugar”, Harry Styles recalls a summer past, singing of scrumptious berries and a former love. The song was released without warning to fans, less than an hour before
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - Canyon Moon (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Tenho que ver para acreditar, o céu nunca esteve tão azul / Tão difícil de deixar, é o que eu sempre faço / Então eu sigo relembrando uma época sob a lua do cânion / [
|
|
Genius Traductions françaises – Harry Styles - Lights Up (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Que veux-tu dire? / Je suis désolé au fait / Je ne redescendrai pas / Ne vois-tu pas ? / J'aurai pu, mais je ne suis pas resté / Je ne le dirai pas comme ça / Que
|
|
Harry Styles – She
|
The ambiguous, six minute long “She” can be interpreted in an array of meanings. While the song appears to touch on the protagonist spending his days picturing himself with someone
|
|
Harry Styles – Fine Line
|
Harry Styles closes his sophomore LP with its namesake, “Fine Line.” In the track, Harry touched on the need for balance between the highs and lows of love (and life in general
|
|
Genius Traductions françaises – Harry Styles - Canyon Moon (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Il faut le voir pour le croire, le ciel n'a jamais été aussi bleu / C'est si difficile de le quitter, c'est toujours ce que je fais / Je n'arrête pas de penser à une
|
|
Genius Traductions françaises – Harry Styles - To Be So Lonely (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Ne me blâme pas de tomber / Je n'étais qu'un petit garçon / Ne blâme pas le gars ivre qui t'appelle / Il n'était pas prêt pour tout cela / [Pré-Refrain] / Tu ne peux
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Harry Styles - To Be So Lonely (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Nie wiń mnie za to, że spadam / Byłem po prostu małym chłopcem / Nie wiń mnie za dzwoniącego po pijaku / Nie byłem gotowy na wszystko / [Pre-Refren] / Nie możesz mnie
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Harry Styles - Lights Up (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / O co Ci chodzi? / Przy okazji, przepraszam / Nigdy nie wrócę na Ziemię / Nie widzisz tego? / Mógłbym, ale nie zostałbym / Nie mógłbym tego położyć / O co Ci chodzi
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - Golden (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Golden" com Harry Styles] / [Introdução] / Hey! / [Verso 1] / Dourada, dourada, dourada conforme eu abro meus olhos / Espere, foco, almejando, me leve de volta à luz
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - To Be So Lonely (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Não me culpe por ter caído / Eu era só um menininho / Não culpe o chamador bêbado / Não estava pronto para tudo aquilo / [Pré-Refrão] / Você não pode me culpar, querida
|
|
Harry Styles – Falling
|
In an interview with Zane Lowe, Harry describes the feeling “Falling” represents:
I had started to feel myself becoming someone I didn’t want to be, and that was really hard.
|
|
Harry Styles – Cherry
|
“Cherry” is written about Harry Styles' ex-girlfriend Camille Rowe, following their break-up in July 2018, during a time when Harry was feeling “not great.” Her voice is even
|
|
Harry Styles – Golden
|
The opening track to Fine Line reveals the highs and ultimate fears one experiences during the Honeymoon Phase of a new and bright relationship. “Golden” also helps set the tone
|